FAQ - pytania i odpowiedzi

Jak zamówić? | FAQ | Ważne informacje | Jakość czy cena? | Pliki do pobrania

Jak najszybciej zamówić tłumaczenie?

Jeżeli chcesz szybko i wygodnie zamówić tłumaczenie wystarczy zwykłe potwierdzenie mailowe wraz z danymi do faktury VAT oraz kontaktowym numerem telefonu stacjonarnego i ew. komórkowego. W przeciwieństwie do innych biur tłumaczeń nie wymagamy dokumentów podpisanych i podstemplowanych przez Dyrektora i Główną Księgową, nie wymagamy ani kopii KRS-u firmy ani żadnych innych poświadczeń. Najważniejsze aby tłumaczenie zostało wysłane ze służbowego adresu e-mail. Realizacja zamówienia przez Internet jest bardzo prosta.  Po otrzymaniu dokumentu, oddzwonimy natychmiast, wycenimy usługę i podamy cenę za tłumaczenie - telefonicznie lub mailowo. Z doświadczenia radzimy aby Państwo przesłali dokument w formie elektronicznej (DOC lub Scan) ponieważ jakość otrzymanego dokumentu jest często nieporównywalnie lepsza. Wycena jest zupełnie bezpłatna i niezobowiązująca. Natychmiast po wykonaniu tłumaczenia przesyłamy je do Państwa pocztą stacjonarną lub poprzez firmę kurierską TNT, POCZTEX, DHL, UPS ( za dodatkową opłatą.) W przypadku tłumaczenia przysięgłego, otrzymujecie Państwo oryginalny dokument z pieczęcią tłumacza. Po potwierdzeniu przez Państwa stawki cenowej, przystępujemy natychmiast do tłumaczenia. Tłumaczenia nie wymagające pieczęci tłumacza przysięgłego możemy do Państwa odesłać w formie elektronicznej (e-mail).

 
Dostawa tłumaczenia - jak otrzymam  tłumaczenie?

W momencie ukończenia tłumaczenia przesyłamy je natychmiast bezpośrednio do Klienta. Tłumaczenia przysięgłe wysyłane są do Państwa za pomocą firm kurierskich lub bezpłatnie pocztą priorytetową na nasz koszt. Zazwyczaj otrzymujecie Państwo tłumaczenie już następnego dnia od momentu wysłania. Tłumaczenie może być również zapisane na płycie CD ROM i dołączone do przesyłki. Posiadamy ponad 40-stu  przedstawicieli na terenie całego kraju, istnieje również możliwość odebrania tłumaczenia w miejscu zamieszkania tłumacza o ile istnieje taka logistyczna możliwość.W razie jakichkolwiek pytań nie ujętych w niniejszym FAQ - prosimy o bezpośredni kontakt telefoniczny. Jeżeli chcielibyście Państwo otrzymać więcej informacji dotyczących naszej specjalnej oferty prosimy o przesłanie elektronicznego zapytania ofertowego.

 
Jak najszybciej zamówić tłumaczenie ustne?

Pragniemy zaoferować Państwu profesjonalną obsługę tłumaczeń ustnych  w tym organizację konferencji, nagłośnienie oraz profesjonalnych tłumaczy z wieloletnim doświadczeniem. Zapewniamy kompleksową obsługę, począwszy od rezerwacji najdogodniejszej sali, dowozem kabin, montażem urządzeń nagłaśniających, cateringiem oraz wszelkich innych zadań jakie nam Państwo powierzycie. Za całość wystawiamy zbiorczą fakturę VAT. Działamy na terenie całego kraju. Wystarczy wypełnić formularz z zapytaniem ofertowym i jeszcze dzisiaj otrzymacie Państwo od nas ofertę organizacji konferencji lub tłumaczenia ustnego. Nasza firma cieszy się wieloletnim doświadczeniem w tłumaczeniach ustnych.

 
Co to jest tłumaczenie symultaniczne?

Tłumaczenia symultaniczne są potrzebne na konferencjach i spotkaniach, w których uczestniczy wiele osób. Podczas takich spotkań lub imprez  nasi tłumacze siedzą w specjalnych kabinach i słyszą tekst oryginału w słuchawkach i w tym samym czasie przekazują słuchaczom jego przekład na inny język. Nasi tłumacze symultaniczni pracują w parach, zmieniając się w kabinie mniej więcej co pół godziny, gwarantuje to najwyższą jakość usług. Tłumaczenie symultaniczne to jedno z najtrudniejszych zadań tłumaczeniowych, tłumaczenia symultaniczne wymagają od wykonujących je osób nie tylko doskonałej znajomości języka źródłowego, docelowego i terminologii w jednej lub kilku dziedzinach, ale także wysokiej odporności na stres. Nasza firma współpracuję z wieloma specjalistami w tłumaczeniach symultanicznych. Tłumaczymy spotkania przedstawicieli rządu a także konferencje i szczyty gospodarcze na najwyższym poziomie.

 
Co to jest tłumaczenie konsekutywne?

Podczas tłumaczenia konsekutywnego  speaker robi przerwę co kilka zdań, a w tym czasie tłumacz przekłada treść wygłoszonego fragmentu. Tłumaczenie takie wymaga od tłumacza doskonałej umiejętności zapamiętania  dużej ilości tekstu lub szybkiego zanotowania treści wygłoszonego fragmentu. Wśród pracujących dla nas tłumaczy konsekutywnych są absolwenci prestiżowej poznańskiej szkoły tłumaczy UAM,  Podyplomowych Studiów dla Tłumaczy UJ, oraz tłumacze akredytowani przy UE

 
Czy mogę przynieść tłumaczenie osobiście?

Tak, zapraszamy każdego do osobistego doręczenia tłumaczenia do jednej z naszych siedzib lub regionalnych przedstawicieli naszej firmy. Nie wszystkie jednak języki dostępne są w każdym mieście. Tłumacze niektórych rzadszych języków mogą mieszkać w innej miejscowości dlatego rekomendujemy przesłanie elektroniczne materiałów do tłumaczenia (za pomocą maila - skan dokumentów) lub faksem (szczegóły w zakładceKontakt).

 
Jak zapłacić za tłumaczenie?
Klienci korporacyjni 

Po wykonaniu tłumaczenia przesyłamy pocztą tradycyjną fakturę VAT na przelew w okresie 7, 14 lub 30 dni. Termin płatności zależy od specyfikacji zlecenia oraz ustaleń indywidualnych z Klientem.  

Klienci indywidualni

Klienci indywidualni zamawiający tłumaczenia przysięgłe płacą przy odbiorze tłumaczenia osobiście lub u listonosza (kuriera) - dopłata 13,50 zł. W przypadku osobistego odbioru tłumaczenia płatność następuje w chwili otrzymania dokumentów. Istnieje również możliwość przelewu na konto bankowe naszej firmy w formie przedpłaty.

 
Jak najszybciej doręczyć materiał do tłumaczenia?
Elektronicznie - info@tlumacz.com.pl

Jeżeli zależy Państwu szczególnie na krótkim czasie oczekiwania na tłumaczenie zachęcamy do zeskanowania dokumentów i przesłania ich do nas na nasz adres e-mail. Jeżeli nie posiadacie Państwo skanera radzimy skorzystać z usług najbliższej kawiarenki internetowej (łączny koszt zeskanowania i przesłania dokumentu nie powinien wynieść więcej jak 2-5 zł). Każde tłumaczenie natychmiast po otrzymaniu trafia do Działu Realizacji, który to natychmiast kieruje tłumaczenie bezpośrednio do tłumacza.

 
Faksem - 0222442207

Istnieje również możliwość przesłania dokumentów faksem jednak nie rekomendujemy tego sposobu gdyż bardzo często jakość przesłanego tekstu nie jest wystarczająco wysoka aby nadawała się do uwierzytelnienia. W przypadku wszystkich innych tłumaczeń prosimy o przesłanie faksu wraz z danymi kontaktowymi takimi jak np. numer telefonu.

 

Całodobowy dyżur zespołu tłumaczy przysięgłych języka angielskiego - tylko 29 zł za stronę - specjalna promocja - zapraszamy! Więcej informacji tutaj.

 

Atrakcyjne ceny. Krótkie terminy. Wysoka jakość.