|
Odbiór tłumaczenia |
|
|
Każde tłumaczenie natychmiast po wykonaniu trafia do Działu
Logistyki, który to natychmiast kieruje tłumaczenie
bezpo¶rednio do Klienta. W zależno¶ci od rodzaju tłumaczenia
oraz życzenia Klienta wyróżniamy następujące możliwo¶ci
doręczenia tłumaczenia do zamawiającego: |
|
Jak odebrać¶ |
|
mailem |
Wszystkie tłumaczenia pisemne zwykłe przesyłamy natychmiast
do Klienta droga elektroniczną. Tłumaczenia przysięgłe
skanujemy i wysyłamy w postaci plików graficznych. |
|
faksem |
Bezpłatnie na cały ¶wiat. |
|
kurierem |
Za
dodatkową opłatą (w zależno¶ci od aktualnego cennika
wybranej firmy kurierskiej). |
|
priorytetem |
Tłumaczenia przysięgłe wysyłamy przed godziną 16:00 z Poczty
Głównej w Warszawie. 86% przesyłek dociera na następny dzień
w dowolne miejsce w kraju |
|
koleją |
Tłumaczenia przysięgłe wysyłane
przesyłką konduktorską z Warszawy, Krakowa, Poznania,
Gdańska, Wrocławia i Szczecina za dodatkową opłatą zgodną z
aktualnym cennikiem PKP + 25 zł dopłaty za doręczenie
tłumaczenia na najbliższy dworzec PKP. |
|
samolotem |
Twoje tłumaczenie możemy
jeszcze dzisiaj nadać z lotniska Warszawa Okęcie w każde
miejsce na ¶wiecie. Korzystając z usług Air France
tłumaczenie trafi do Ciebie w przeciągu 72 godzin w dowolnym
miejscu na ¶wiecie. |
|
osobi¶cie |
Każde tłumaczenie można odebrać również osobi¶cie w dowolnym
oddziale naszej firmy lub bezpo¶rednio u tłumacza w Twoim
mie¶cie. |