Narzędzia CAT (ang. CAT – Computer Assisted Translation) wykorzystywane w naszej pracy oraz ESP - Elektroniczny System Powiadamiania

   

Szanowni Klienci,

XXI wiek zmienił nasz warsztat nie do poznania. Dzisiaj tłumaczenia pisemne wykonujemy przy wykorzystaniu specjalnych programów komputerowych, które importują tekst z każdego rodzaju pliku do własnego spersonalizowanego środowiska, tworzą specjalne bazy słownikowe oraz glossariusze dla każdego Klienta a następnie eksportują przetłumaczony tekst do dowolnego formatu pliku zachowując jednak przetłumaczony tekst w bazie słownikowej. Pozwala to na zachowanie spójności słownictwa przy kolejnych projektach w przyszłości. Dla stałych Klientów dodatkowo i bezpłatnie tworzymy wewnętrzne glossariusze terminologiczne.

 

Dlaczego warto wiedzieć czy twoje biuro tłumaczeń korzysta z narzędzi CAT?

Podstawowym programem komputerowym używanych przez naszych tłumaczy jest SDL Trados Studio 2011. Dzięki tej aplikacji jesteśmy w stanie podjąć się każdego większego zlecenia, gdyż dzięki pracy na tym samym oprogramowaniu łatwo, szybko i automatycznie dany projekt zostaje podzielony na kilku tłumaczy, którzy pracują na tej samej bazie słownikowej umieszczonej na węwnętrznym serwerze online.

Kolejnym atutem wykorzystywania narzędzi CAT jest spójność tłumaczonego słownictwa teraz i w przyszłości. Oznacza to, że jeśli w Państwa firmie używane są określone wyrażenia w języku obcym to w dokładnie tej samej formie będą zawsze używane na potrzeby projektów tłumaczeniowych w Państwa firmie. Kiedykolwiek będzie potrzeba dokonania tłumaczenia, Państwa bazy słownikowe oraz wszystkie dotychczas przetłumaczone teksty będą automatycznie dopasowywane do nowego tłumaczenia. Oprócz zachowania spójności słownictwa zyskujemy sporo czasu gdyż system automatycznie wypałuje powtórzenia oraz podobne treści wcześniej tłumaczone i wprowadza je do tłumaczenia automatycznie - oczywiście po uprzedniej akceptacji danego segmentu przez tłumacza.

 

 

 

     

ESP - ELEKTRONICZNY SYSTEM POWIADAMIANIA

W związku z licznymi projektami tłumaczeń ekpresowych oraz wieloma działaniami nagłymi i nadzwyczajnymi wymagającymi niezwłocznego kontaktu z tłumaczem, nasze biuro uruchomiło system ESP (Elektroniczny System Powiadamiania) - jest to system, który natychmiast przesyła informacje (zapytanie) do wszystkich tłumaczy z określonej grupy bezpośrednio na ekrany ich telefonów komórkowych, w formie wiadomości tekstowej lub wiadomości elektronicznej (e-mail).

Wyróżniamy następujące rodzaje powiadomień

a) POZIOM 1 - EXPRESS - wiadomość SMS flash wysyłana bezpośrednio na ekran telefonu komórkowego wszystkich tłumaczy spełniających określone kryteria.

Flash SMS to rodzaj wiadomości SMS, która pojawia się u adresata od razu na ekranie telefonu (bez konieczności wchodzenia w odpowiednie MENU i wybierania SMSa), dzięki czemu mamy pewność, że go przeczyta

b) POZIOM 2 - PILNY - zwykła wiadomość SMS oraz e-mail wysyłane bezpośrednio do tłumaczy spełniających określone kryteria

c) POZIOM 3 - ZWYKŁY - zapytanie zostaje przesłane drogą elektroniczną - odpowiedź do 24 godzin w dni robocze.   

System ESP gwarantuje najszybszą formę komunikacji ze wszystkimi tłumaczami. Dzięki temu skracamy czas oczekiwana na potwierdzenie do niezbędnego minimum.

    

Całodobowy dyżur zespołu tłumaczy przysięgłych języka angielskiego - tylko 29 zł za stronę - specjalna promocja - zapraszamy! Więcej informacji tutaj.

Atrakcyjne ceny. Krótkie terminy. Wysoka jakość.