CENTRUM PROCEDUR OPERACYJNYCH - PROCEDURA 001
Procedura zamówienia tłumaczenia pisemnego przez osobę prywatną | ||||||||||||
|
![]() |
|
||
Nasze biuro świadczy swoje usługi również dla osób prywatnych (indywidualnych nie posiadających osobowości prawnej). W przypadku zainteresowania tłumaczeniem pisemnym (zwykłym lub przysięgłym) prosimy o postępowanie zgodnie z poniższym schematem: |
||
ETAP 1 - DOSTARCZENIE MATERIAŁÓW | ||
1. Dokumenty przeznaczone do tłumaczenia przesyłamy: a) drogą elektroniczną na adres info@tlumacz.com.pl lub; b) faksem pod ogólnopolski numer faksowy 693 333 333 (dodatkowo prosimy dopisać kontaktowy numer telefonu oraz możliwie adres na który mamy odesłać tłumaczenie) lub; c) pocztą tradycyjną na adres: Europejskie Biuro Tłumaczeń PROXIMUSS, ul. Kopernika 30, 00-336 Warszawa (kontakt telefoniczny: 22 244 22 05 lub 22 244 22 05) - w przypadku wysłania pocztą tradycyjną prosimy o zaczekanie na nasz kontakt telefoniczny, który powinien nastąpić w ciągu 72 godzin. Prosimy również o dołączenie wszelkich niezbędnych informacji o wymaganej terminologii oraz, w miarę możliwości, wszelkie inne dodatkowe materiały pomocnicze, jakie mogą okazać się pomocne podczas tłumaczenia. UWAGA! Prosimy o zwrócenie uwagi, aby przesłane pliki nie były zbyt duże (maksymalny rozmiar dla jednej strony to 2 MB) a w przypadku faksu prosimy o maksymalne możliwe "dociśnięcie" dokumenty do matrycy kopiującej. |
||
ETAP 2 - WYCENA | ||
Po otrzymaniu plików niezwłocznie skontaktujemy się elektronicznie lub telefonicznie w celu przedstawienia najlepszej oferty i najkrótszego terminu realizacji. Kontakt z naszej strony winien nastąpić w ciągu 120 minut od momentu otrzymania materiału w dni robocze oraz w ciągu 24 godzin w dni wolne od pracy (dni świąteczne). “Nie otrzymałeś oferty w ciągu 120 minut w dni robocze lub 24h w dni wolne od pracy? Prosimy poinformuj nas o tym! Otrzymasz dodatkowo 10% rabatu! E-mail: szef@tlumacz.com.pl” |
||
ETAP 3 - AKCEPTACJA WARUNKÓW I PŁATNOŚĆ | ||
W razie akceptacji przedstawionej przez nas oferty a) w przypadku dokonania płatności elektronicznej - Koordynator Projektu wystawia fakturę VAT w systemie elektronicznym i przesyła ją do Klienta drogą elektroniczną, faksem lub pocztą tradycyjną. Klient dokonuje płatności i przesyła potwierdzenie wpłaty. b) w przypadku płatności przy odbiorze za pobraniem - Koordynator Projektu wystawia fakturę VAT i dołacza ją do tłumaczenia, które zostanie wysłane pocztą tradycyjną. Klient dokonuje płatności u doręczyciela lub kuriera (w zależności od wybranej opcji). UWAGA! Wszystkie faktury wystawione osobom prywatnym zawierają podatek VAT (23%). Wszystkie podane ceny na stronie internetowej wyrażone są w wartości netto. Nie wykonujemy tłumaczeń w tak zwanym trybie "bez faktury". Wszelkie dodatkowe opłaty związane z przesłaniem tłumaczenia pocztą poleconą, za pobraniem lub kurierem pokrywane są przez Klienta |
||
ETAP 4 - REALIZACJA I DOSTARCZENIE TŁUMACZENIA | ||
W momencie otrzymania potwierdzenia zapłaty a) rozpoczynamy tłumaczenie - w zależności od uzgodnień b) odsyłamy tłumaczenie - w przypadku gdy już zostało wykonane W przypadku większych zamówień (powyżej 50 stron) zastrzegamy sobie prawo uznania otrzymania płatności w momencie zaksięgowania środków na naszym koncie. |
||
ETAP 5 - ZAKOŃCZENIE PROJEKTU | ||
Po zakończonym tłumaczeniu wszystkie przesłane materiały zostają odesłane Klientowi. Nie archwizujemy zleceń i w momencie otrzymania zapłaty za tłumaczenie, w miarę możliwości, usuwamy wszelkie przesłane przez klienta materiały. W przypadku ponownego tłumaczenia takiego samego lub podobnego tekstu prosimy o załączenie również starszej lub podobnej wersji tłumaczenia. |
Całodobowy dyżur zespołu tłumaczy przysięgłych języka angielskiego - tylko 29 zł za stronę - specjalna promocja - zapraszamy! Więcej informacji tutaj.
Atrakcyjne ceny. Krótkie terminy. Wysoka jakość.