Jako jedyni w Polsce oferujemy tłumaczenia przysięgłe (poświadczone, uwierzytelnione) przez całą dobę 7 dni w tygodniu.
PRZEŚLIJ SZYBKIE ZAPYTANIE OFERTOWE
ZOBACZ PEŁNĄ LISTĘ JĘZYKÓW W NASZEJ OFERCIE









Wszystkie
tłumaczenia wykonywane są w naszym biurze
przez wykwalifikowanych i
doświadczonych tłumaczy medycznych, lekarzy medycyny oraz ratowników
medycznych z biegłą znajomością
danego języka. Jeżeli zależy Państwu na bezbłędnym przekładzie wraz z konsultacją przetłumaczonego tekstu z lekarzem medycyny
(usługa dodatkowa) prosimy o
przesłanie zapytania wraz z
plikami lub tekstem
przeznaczonym do tłumaczenia. Weryfikacja i konsultacja tekstu z lekarzem medycyny - tylko 50% stawki za tłumaczenie.
W trakcie swojej ponad 10 letniej działalności przetłumaczyliśmy ponad 35.000 stron tłumaczeń medycznych dla wiodących firm i koncernów farmaceutycznych, w tym artykuły naukowe, branżowe artykuły naukowe, broszury informacyjne, charakterystyki produktów leczniczych, deklaracje zgodności wyrobów medycznych, dokumentację badań klinicznych, dokumentację badań klinicznych, dokumentację medyczne przebiegu choroby i leczenia dla pacjentów i lekarzy, dokumentację rejestracyjną produktów leczniczych, dokumentację urządzeń medycznych, schematów i instrukcji obsługi, dokumentację koncernów farmaceutycznych, dokumentację pacjenta, dokumentację sprzętu laboratoryjnego, dokumentację sprzętu medycznego, dokumenty o tematyce medycznej, lekarskiej i farmaceutycznej, dokumenty rejestracyjne leków, historie chorób, informacje o leku dla pacjenta, informacje o produktach: ulotki dołączone do opakowań leków, oznaczenia, instrukcje użytkowania, instrukcje obsługi aparatury medycznej i laboratoryjnej, instrukcje sprzętu rehabilitacyjnego, karty charakterystyki substancji niebezpiecznych, karty charakterystyki substancji niebezpiecznych, karty informacyjne leczenia szpitalnego, opisy badań klinicznych, opisy i instrukcje testów diagnostycznych, opisy przebiegu leczenia i kart wypisów ze szpitala, protokoły i raporty z badań klinicznych, podręczniki i interfejsy użytkownika aparatury medycznej, sprzętu i narzędzi chirurgicznych, prace dyplomowe, protokoły badań klinicznych,
publikacje naukowe z dziedziny medycyny, raporty badań klinicznych, teksty naukowe, teksty z dziedziny chemii, wyniki badań lekarskich, wypisy medyczne pacjentów oraz
zgłoszenia patentowe.
Wydawnictwo Via Medica Sp. z o.o. - tłumaczenie symultaniczne
42 Zjazd Polskiego Towarzystwa Okulistycznego - tłumaczenie symultaniczne
Biuro Krajowej Izby Lekarsko-Weterynaryjnej - tłumaczenie symultaniczne
VII Kongres Medycyny Rodzinnej - tłumaczenie konsekutywne
| 001 Procedura zamówienia tłumaczenia pisemnego przez osobę prywatną |
| 002 Procedura zamówienia tłumaczenia pisemnego przez Klienta korporacyjnego |
| 005 Procedura zamówienia tłumaczenia przez organy administracji publicznej |
| 009 Procedura zamówienia tłumaczenia uwierzytelnionego pisemnego |
| 014 Procedura zachowania poufności |
| 025 Procedura zamówienia tłumaczenia ekspresowego - serwis nocny |