Tłumacz języka albańskiego - tłumaczenia pisemne

Nasze biuro tłumaczeń oferuje tłumaczenia pisemne zwykłe w kombinacji język polski - język albański - język polski na terenie całego kraju. Tłumaczenia przyjmujemy i dostarczamy pocztą, osobiście, faksem lub pocztą elektroniczną. Współpracujemy z najlepszymi i doświadczonymi tłumaczami języka albańskiego w kraju i za granicą. Oferujemy również tłumaczenia z języka albańskiego na język obcy - kliknij tutaj

 
 

Ogólnopolska infolinia: 22 290 22 30 | fax: 22 244 22 07 

e-mail: info@tlumacz.com.pl - tel: 693 333333, 691 777777, 609 999999

Informacje dodatkowe o języku albańskim

  Język: albański
  Język oficjalny: Albania
  Grupa językowa: IV
  Stawka za 1 stronę tłumaczenia: do uzgodnienia w zależności od specyfikacji projektu
  Stawka za 1 godzinę pracy native'a: do uzgodnienia w zależności od specyfikacji projektu
  Ilość tłumaczy: 8
  Tłumaczenia uwierzytelnione: TAK
  Tłumaczenia potwierdzone: TAK
  Tłumaczenia ustne: TAK - cała Polska, dojazd z Warszawy, Krakowa, Poznania lub Katowic
  Terminy realizacji: na bieżąco, bez ograniczeń
  Informacje dodatkowe:  
 

Język albański - język indoeuropejski z grupy satem, którym posługuje się ok. 6,2 mln Albańczyków zamieszkujących Albanię (3,6 mln), Kosowo (1,7 mln), Macedonię (450 tys.), a także Włochy (Arboresze) i Grecję (Arwanici). W Albanii, Kosowie i Macedonii posiada on status języka urzędowego. Istnieją dwie odmiany terytorialne języka, istotnie odmienne fonologicznie, gramatycznie i leksykalnie: dialekt gegijski (alb. gegë) na północy Albanii, w Kosowie i Macedonii (znacznie się różniące) oraz toskijski (alb. toskë) na południu Albanii, we Włoszech i Grecji. Granicę między nimi tworzy rzeka Shkumbin oraz 41° równoleżnik; jest to również granica kulturowa. Norma literacka języka, nauczana w szkołach w Albanii, jest oparta głównie na dialekcie toskijskim..

 

Całodobowy dyżur zespołu tłumaczy przysięgłych języka angielskiego - tylko 29 zł za stronę - specjalna promocja - zapraszamy! Więcej informacji tutaj.

Szanowny Kliencie. W naszej pracy korzystamy z najnowocześniejszych technologii wspierających pracę tłumacza takich jak SDL Trados Studio 2011 - nasza baza zawiera ponad 15 milionów przetłumaczonych stron, oficjalnych dokumentów UE, aktów prawnych, ustaw, norm, rozporządzeń oraz tekstów technicznych i specjalistycznych. Korzystanie z programów komputerowych wspierających pracę tłumacza zapewnia spójność słownictwa i wysoką jakość przekładu.

 

Atrakcyjne ceny. Krótkie terminy. Wysoka jakość.