Tłumacz języka maltańskiego - język maltański

Nasze biuro tłumaczeń oferuje tłumaczenia pisemne zwykłe w kombinacji język polski - język maltański - język polski na terenie całego kraju. Tłumaczenia przyjmujemy i dostarczamy pocztą, osobiście, faksem lub pocztą elektroniczną. Współpracujemy z najlepszymi i doświadczonymi tłumaczami języka maltańskiego w kraju i za granicą. Oferujemy również tłumaczenia z języka maltańskiego na język obcy - kliknij tutaj

 
 

Ogólnopolska infolinia: 22 290 22 30 | fax: 22 244 22 07 

e-mail: info@tlumacz.com.pl - tel: 693 333333, 691 777777, 609 999999

Informacje dodatkowe o języku maltańskim

  Język: maltański
  Język oficjalny: Malta
  Grupa językowa: V
  Stawka za 1 stronę tłumaczenia: od 99 zł netto
  Stawka za 1 godzinę pracy native'a: od 200 zł netto
  Ilość tłumaczy: 3
  Tłumaczenia uwierzytelnione: NIE
  Tłumaczenia potwierdzone: TAK
  Tłumaczenia ustne: NIE
  Terminy realizacji: na bieżąco, do 10 stron dziennie
  Informacje dodatkowe:  
 
 

Maltański to język z grupy semickiej rodziny afroazjatyckiej. Maltański jest używany m.in. przez około 350 tys. osób na Malcie, gdzie jest językiem urzędowym. Maltański jest blisko spokrewniony z arabskim, czasem uważany jest nawet za jego dialekt. Jednak najnowsze badania lingwistyczne sugerują, że wywodzi się on ze starożytnego języka punickiego[potrzebne źródło]. Wiele zapożyczeń czerpał z języków włoskiego i angielskiego. Jest to jedyny język semicki zapisywany alfabetem łacińskim. Najstarszym znanym tekstem zapisanym po maltańsku jest "Il Cantilena", wiersz pochodzący z XV wieku, pióra Pietro Caxaro. Maltański bardzo długo pozostawał w formie mówionej. Gdy zaczęto go zapisywać, początkowo używano alfabetu arabskiego, a dopiero później łacińskiego.

 

Całodobowy dyżur zespołu tłumaczy przysięgłych języka angielskiego - tylko 29 zł za stronę - specjalna promocja - zapraszamy! Więcej informacji tutaj.

Szanowny Kliencie. W naszej pracy korzystamy z najnowocześniejszych technologii wspierających pracę tłumacza takich jak SDL Trados Studio 2011 - nasza baza zawiera ponad 15 milionów przetłumaczonych stron, oficjalnych dokumentów UE, aktów prawnych, ustaw, norm, rozporządzeń oraz tekstów technicznych i specjalistycznych. Korzystanie z programów komputerowych wspierających pracę tłumacza zapewnia spójność słownictwa i wysoką jakość przekładu.

 

Atrakcyjne ceny. Krótkie terminy. Wysoka jakość.