Tłumacz języka bengalskiego - język bengalski

Nasze biuro tłumaczeń oferuje tłumaczenia pisemne zwykłe w kombinacji język polski - język bengalski - język polski na terenie całego kraju. Tłumaczenia przyjmujemy i dostarczamy pocztą, osobiście, faksem lub pocztą elektroniczną. Współpracujemy z najlepszymi i doświadczonymi tłumaczami języka bengalskiego w kraju i za granicą. Oferujemy również tłumaczenia z języka bengalskiego na język obcy - kliknij tutaj

 
 

Ogólnopolska infolinia: 22 290 22 30 | fax: 22 244 22 07 

e-mail: info@tlumacz.com.pl - tel: 693 333333, 691 777777, 609 999999

Informacje dodatkowe o języku bengalskim

  Język: bengalski
  Język oficjalny: Bangladesz
  Grupa językowa: VI
  Stawka za 1 stronę tłumaczenia: od 99 zł netto
  Stawka za 1 godzinę pracy native'a: od 200 zł netto
  Ilość tłumaczy: 2
  Tłumaczenia uwierzytelnione: NIE
  Tłumaczenia potwierdzone: TAK
  Tłumaczenia ustne: TAK - (Warszawa, Poznań, Kraków)
  Terminy realizacji: na bieżąco, do 10 stron dziennie
  Informacje dodatkowe:  
 
 

Język bengalski (bengalski: বাংলা bangla, ang.: bengali) - język z grupy indoaryjskiej języków indoeuropejskich, którym posługuje się ponad 185 mln mówiących, głównie w Bangladeszu (120 mln) i Indiach (65 mln). Jest on jednocześnie językiem urzędowym w tych dwóch państwach (w Indiach w stanie Bengal Zachodni). Do jego zapisu używa się pisma bengalskiego. Poza standardowym bengalskim używa się kilku odmian tego języka: dialektu চাটগাঁইয়া বুলি Chaţgãia buli (ang. Chittagonian) - ok. 14 mln., używanego w południowo-wschodnim Bangladeszu, traktowanego niekiedy jako odrębny język[1], sylheti w północno-wschodnim Bangladeszu (ok. 5 mln) oraz czakma w okolicach miasta Ćottogram (250 tys.).

 

Całodobowy dyżur zespołu tłumaczy przysięgłych języka angielskiego - tylko 29 zł za stronę - specjalna promocja - zapraszamy! Więcej informacji tutaj.

Szanowny Kliencie. W naszej pracy korzystamy z najnowocześniejszych technologii wspierających pracę tłumacza takich jak SDL Trados Studio 2011 - nasza baza zawiera ponad 15 milionów przetłumaczonych stron, oficjalnych dokumentów UE, aktów prawnych, ustaw, norm, rozporządzeń oraz tekstów technicznych i specjalistycznych. Korzystanie z programów komputerowych wspierających pracę tłumacza zapewnia spójność słownictwa i wysoką jakość przekładu.

 

Atrakcyjne ceny. Krótkie terminy. Wysoka jakość.